-
1 work for an employer
Экономика: работать на работодателя, работать на хозяина ( на работодателя), работать на хозяина (на работодателя) -
2 indentured labour
1) эк. тр., ист. временное закабаление*, временный кабальный труд* (труд на основе срочного трудового договора, подписанного с работодателем, согласно которому, работник должен был работать на работодателя в счет оплаты переезда, проживания и питания в течение определенного в договоре срока; практиковался в период массовой иммиграции европейцев в Америку в 17 в. и жителей Азии в европейские колонии и Америку после отмены рабства в кон. 19 – нач. 20 вв.)2) эк. тр. труд учеников, ученический труд ( по договору ученичества)See: -
3 to work for an employer
Большой англо-русский и русско-английский словарь > to work for an employer
-
4 work for an employer
работать на хозяина [на работодателя]Англо-русский словарь по экономике и финансам > work for an employer
-
5 ply
̈ɪplaɪ I сущ.
1) а) сгиб, складка, слой Syn: layer, stratum, fold I
1. б) = plywood
2) прядь( троса)
3) оборот, петля, виток (веревки и т. п.) Syn: bend, crook, curvature
4) уклон;
жилка, склонность, способность Syn: inclination, disposition, bias
5) шотл. настрой, настроение, состояние in good ply ≈ в хорошем настроении out of ply ≈ в плохом настроении II гл.
1) упорно, усердно заниматься( чем-л.), много работать
2) засыпать, забрасывать (вопросами) The crowd keeps plying the speaker with questions. ≈ Толпа продолжает забрасывать оратора вопросами.
3) потчевать, усиленно угощать to ply with knowledge ≈ прививать знания
4) а) курсировать (between - между), (from... to - от...до) to ply a voyage ≈ совершать рейс( о корабле) This shipping line plies across the ocean. ≈ Этот рейс пересекает океан. б) мор. маневрировать, лавировать
5) а) искать рынок сбыта, искать покупателей б) искать работодателя, нанимателя сгиб, складка петля, виток (веревки) ;
прядь (троса) ;
нить( пряжи) слой, тонкий пласт - five * wood пятислойная фанера - radial * слой с радиальным расположением нитей корда( в шине) склонность;
способность;
жилка - the * of the mind склад ума( шотландское) состояние (особ. хорошее) - in * в хорошем состоянии( - ply) как компонент сложных слов со значением: имеющий столько-то слоев - three-ply трехслойный > to take a * взять направление /курс/ (на что-л.) ;
склоняться( к чему-л.) скручивать - to * two single yarns скрутить /свить/ две нити заниматься (какой-л. деятельностью) - to * a trade заниматься каким-л. ремеслом (усердно) работать (чем-л.) - to * a good knife and fork хорошо работать ножом и вилкой, уплетать за обе щеки - to * the bottle выпивать - to * one's oars налегать на весла - to * a spade работать лопатой - to * the needle заниматься шитьем постоянно делать что-л. - to * the fire with fresh fuel подбрасывать ветки /поленья/ в костер - to * horses with a whip стегать кнутом лошадей потчевать, усиленно угощать - they plied him with food and drink они усердно кормили и поили его надоедать, докучать - to * with arguments приставать с разговорами - to * with questions засыпать вопросами уговаривать;
склонять( к чему-л.) ;
настаивать( на чем-л.) ходить, курсировать;
сновать - to * the seas плавать по морям, бороздить моря - to * for hire искать /ездить в поисках/ пассажира (о такси и т. п.) - ships *ing between Europe and South America корабли, курсирующие между Европой и Южной Америкой - the ferryboat *ing between the banks of the river паром, снующий от берега к берегу направляться, держать путь стоять в ожидании нанимателя, пассажира (о такси и т. п.) (морское) лавировать ply заниматься (работой, ремеслом) ~ засыпать, забрасывать (вопросами) ~ курсировать, лавировать ~ курсировать (between - между, from... to - от... до) ;
to ply a voyage совершать рейс (о корабле) ~ мор. лавировать ~ оборот, петля, виток (веревки и т. п.) ~ потчевать, усиленно угощать;
to ply with knowledge прививать знания ~ прядь (троса) ~ сгиб, складка, слой ~ стоять в ожидании нанимателя, покупателя;
искать покупателей ~ уклон;
склонность, способность, жилка;
to take a ply взять уклон, направление ~ усердно работать (чем-л.) ;
to ply one's oars налегать на весла ~ курсировать (between - между, from... to - от... до) ;
to ply a voyage совершать рейс (о корабле) ~ усердно работать (чем-л.) ;
to ply one's oars налегать на весла ~ потчевать, усиленно угощать;
to ply with knowledge прививать знания ~ уклон;
склонность, способность, жилка;
to take a ply взять уклон, направление -
6 black
1. прил.1) общ. черный ( по цвету)See:2) соц. черный, темнокожий (термин для обозначения афроамериканцев, введен для замены "дискриминирующего" выражения "негр")See:Black Africa, Black Belt, black capitalism, black feminism, black market 2), black muslims, black power, black wage3) эк. черный, теневой, скрытый (нефиксируемый, не отражаемый в официальных данных, нелегальный)See:4) общ. черный (неизученный, неизвестный, скрытый)See:5) сленг черный (плохой, нечестный, несправедливый, сомнительный, дискриминирующий, наносящий ущерб)See:2. сущ.1) общ. черный цвет; черная краска; темнота2) общ. черный, чернокожий, негр ( часто используется с капитализацией)3. гл.1) общ. окрашивать [красить\] в черный цвет; чернить (кого-л.), поливать грязью2) упр., преим. брит. бойкотировать (отказываться от обработки определенных товаров, работы на определенного работодателя и т. д. с целью выражения протеста; запрещать членам профсоюза работать на какого-л. работодателя, выполнять какие-л. работы)The union has blacked a trucking firm. — Профсоюз объявил бойкот компании грузового автотранспорта.
-
7 right to work
юр. право на труд (право человека на занятие трудовой деятельностью, которое предусмотрено во многих конституциях и является предметом регулирования трудового законодательства)Above all, they demanded the right to work and to marry for love. — Более всего они требовали права на труд и вступления в брак по любви.
All citizens shall have the right to work. — Все граждане должны иметь право на труд.
Thus man has a right to his daily bread, and he has an equal right to work for that bread. — Таким образом человек имеет право на ежедневное пропитание и точно такое же право работать для получения этого пропитания.
any man's right to work or not to work for a given employer or at a given compensation — право любого человека работать или не работать на конкретного работодателя или за конкретное вознаграждение
See:* * * -
8 outwork
1. сущ.тж. out-work эк. тр. работа вне предприятия [мастерской, завода, фабрики\] (работа вне помещений работодателя, предоставившего соответствующее задание; напр., работа на дому у работника или в ином выбранном по согласованию с работодателем месте); надомная работа, работа на домуSyn:homework 1)See:2. гл.тж. out-work1) общ. обгонять кого-л. в работе, работать лучше и быстрее (чем кто-л.)We need to outwork them. — Нам нужно работать лучше, чем они.
2) общ. довести работу до конца, доделать дело, завершить работу* * * -
9 contract of service
юр.;
управ. контракт между работодателем и нанимающимся на работу, согласно которому нанимающийся обязуется работать в течение длительного промежутка времени на работодателя под его руководствомБольшой англо-русский и русско-английский словарь > contract of service
-
10 fellow
ˈfeləu
1. сущ.
1) приятель, товарищ, коллега, собрат fellow citizen ≈ согражданин fellow creature ≈ ближний fellow soldier ≈ товарищ по оружию Syn: associate
1., comrade
2) а) кто-л. равный по званию, положению и т. п.;
что-л. равное по характеру, значимости и т. п. His march must have been the fellow of the great march which carried Harold from London to Stamfordbridge. ≈ Его успех был сродни тому успеху, который привел Гарольда из Лондона в Стамфордбридж. Syn: peer I
1. б) редк. напарник, супруг или супруга и т. п. (один из членов пары) в) парная вещь, парный предмет While one leg was convulsed, its fellow remained quiet. ≈ В то время, как одну ногу охватили судороги, вторая оставалась спокойной. Syn: mate II
1.
3) (обыкн. Fellow) член какого-л. общества, особ. член зарегистрированного научного или литературного общества the fellows of the Zoological Society of London ≈ члены Зоологического общества Лондона
4) (обыкн. Fellow) член совета колледжа;
стипендиат, занимающийся исследовательской работой university fellow ≈ амер. стипендиат-исследователь
5) разг. а) человек, парень honest fellow ≈ честный малый nice fellow, regular fellow ≈ славный малый young fellow ≈ молодой человек old fellow ≈ старина, дружище poor fellow ≈ бедняга Syn: chap I б) презр. тип в) амер. поклонник, ухажер, бойфренд Syn: boy-friend, beau
2. прил. принадлежащий к той же группе, имеющий нечто общее fellow workers ≈ сотрудники (одного учреждения) Even in jail, my fellow inmates treated me with kindness. ≈ Даже в тюрьме мои сокамерники относились ко мне хорошо. (разговорное) человек, парень, малый - a * кто-то, любой человек (в т.ч. говорящий) - a * can't work all day long не может же человек работать весь день - why can't you let a * alone! оставьте меня в покое! - good * славный малый - jolly * веселый малый, весельчак;
компанейский парень - little * малыш, ребенок - poor * бедняга - old * старик, старина, дружище - my dear * мой дорогой - my good * любезный, дорогой мой ( обыкн. с оттенком протеста или неодобрения) (презрительное) тип - that captain * who is always with her этот капитанишка, который крутится около нее - tell that * to go away (про) гони этого типа - there is a * downstairs who would like to speak to you какая-то личность внизу хочет поговорить с вами товарищ, собрат - *s at school товарищи по школе - a * in misery товарищ по несчастью - *s in arms соратники, товарищи по оружию - a * in crime( устаревшее) соучастник преступления аспирант;
стипендиат, занимающийся исследовательской работой младший научный сотрудник колледжа или университета (в Великобритании) (обыкн. F.) член совета колледжа, университета (F.) действительный член научного общества - F. of the Royal Society член Королевского (научного) общества (в Великобритании) парная вещь, парный предмет, пара - I've found one shoe, but its * is missing я нашел один ботинок, а другой куда-то пропал кто-л. равный (по положению, званию, способностям и т. п.) - in his art he has no * в своем искусстве он не имеет себе равных;
ему нет равных по мастерству (американизм) (разговорное) "молодой человек" (о возлюбленном, женихе) ;
поклонник > stone dead hath no * (пословица) мертвый не расскажет /не выдаст/ принадлежащий к той же группе (людей) - * boarders питающиеся совместно( в пансионе и т. п.) - * captive товарищ по плену - * citizen согражданин - * delegate член той же (самой) делегации - * employee товарищ по работе - * student товарищ по занятиям - * pupil соученик - * workers сотрудники (одного учреждения) - * sufferers больные одной болезнью - * soldier товарищ по оружию, однополчанин, боевой товарищ;
соратник - * subject соотечественник, подданный того же государства - I met a * lion hunter я встретил еще одного охотника на львов - * servants (юридическое) лица, работающие по найму у одного работодателя (редкое) найти, подобрать пару обращаться дружески, фамильярно( к кому-л.) - don't "fellow" me не говорите со мной так фамильярно ~ attr.: ~ citizen согражданин;
fellow creature ближний;
fellow soldier товарищ по оружию ~ attr.: ~ citizen согражданин;
fellow creature ближний;
fellow soldier товарищ по оружию ~ товарищ, собрат;
a fellow in misery товарищ по несчастью;
fellows in arms товарищи по оружию ~ attr.: ~ citizen согражданин;
fellow creature ближний;
fellow soldier товарищ по оружию ~ товарищ, собрат;
a fellow in misery товарищ по несчастью;
fellows in arms товарищи по оружию ~ разг. человек;
парень;
a good fellow славный малый;
my dear fellow дорогой мой;
old fellow старина, дружище ~ парная вещь;
пара;
I shall never find his fellow я никогда не найду равного ему ~ разг. человек;
парень;
a good fellow славный малый;
my dear fellow дорогой мой;
old fellow старина, дружище ~ разг. человек;
парень;
a good fellow славный малый;
my dear fellow дорогой мой;
old fellow старина, дружище -
11 fellow
1. [ʹfeləʋ] n1. разг.1) человек, парень, малыйa fellow - кто-то, любой человек (в т. ч. говорящий)
why can't you let a fellow alone! - оставьте меня в покое!
jolly fellow - весёлый малый, весельчак; компанейский парень
little fellow - малыш, ребёнок
old fellow - старик, старина, дружище
my good fellow - любезный, дорогой мой (обыкн. с оттенком протеста или неодобрения)
2) презр. типthat captain fellow who is always with her - этот капитанишка, который крутится около неё
there is a fellow downstairs who would like to speak to you - какая-то личность внизу хочет поговорить с вами
2. товарищ, собратfellows in arms - соратники, товарищи по оружию
a fellow in crime - арх. соучастник преступления
3. 1) аспирант; стипендиат, занимающийся исследовательской работой2) младший научный сотрудник колледжа или университета ( в Великобритании)4. (обыкн. Fellow) член совета колледжа, университета5. (Fellow) действительный член научного общества6. 1) парная вещь, парный предмет, параI've found one shoe, but its fellow is missing - я нашёл один ботинок, а другой куда-то пропал
2) кто-л. равный (по положению, званию, способностям и т. п.)in his art he has no fellow - в своём искусстве он не имеет себе равных; ему нет равных по мастерству
7. амер. разг. «молодой человек» (о возлюбленном, женихе); поклонник2. [ʹfeləʋ] a♢
stone dead hath no fellow - посл. ≅ мёртвый не расскажет /не выдаст/принадлежащий к той же группе ( людей)fellow boarders - питающиеся совместно (в пансионе и т. п.)
fellow soldier - товарищ по оружию, однополчанин, боевой товарищ; соратник
fellow subject - соотечественник, подданный того же государства
3. [ʹfeləʋ] vfellow servants - юр. лица, работающие по найму у одного работодателя
1. редк. найти, подобрать пару2. обращаться дружески, фамильярно (к кому-л.)don't ❝fellow❞ me - не говорите со мной так фамильярно
-
12 company man
1) эк. тр., сленг винтик (в организации) (человек, растворяющийся в компании, организации, куда он пришел работать)2) эк. тр., сленг преданный сотрудник ( фанатично преданный организации)3) эк. тр., сленг соглашатель, лизоблюд (работник, всегда принимающий сторону работодателя)See:* * * -
13 formally free labour
маркс. формально свободный труд (в марксистской теории термин применяется по отношению к форме труда, характерной для капиталистического общества; данная форма труда отличается от принудительного труда при рабовладельческом и феодальном строе тем, что работник обладает личной и политической свободой и может переходить от одного работодателя к другому; однако, согласно Марксу, такой труд является свободным лишь формально, так как человек вынужден наниматься к собственникам средств производства и работать на них)See: -
14 incapacity
сущ.1) общ. неспособность, несостоятельность, невозможность (выполнять какое-л. действие ввиду отсутствия соответствующих физических или умственных способностей); непригодность (к какой-л. деятельности)incapacity to work [for work, for working\] — неспособность работать [к работе\], нетрудоспособность
Such a position rather shows his incapacity to understand the true meaning of human rights, freedom and democracy. — Такая точка зрения показывает его неспособность понять истинное значение прав человека, свободы и демократии.
See:2) юр. неправоспособность, недееспособность ( отсутствие прав на выполнение определенного действия)The legal incapacity of the employer to contract. — Отсутствие у работодателя законных прав на заключение контракта.
See: -
15 golden handcuffs
льготы или привилегии, благодаря которым сотрудникам невыгодно работать на какого-либо другого работодателяАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > golden handcuffs
-
16 ply
[plaɪ]сгиб, складка, слойпрядьоборот, петля, витокуклон; жилка, склонность, способностьнастрой, настроение, состояниеупорно, усердно заниматься, много работатьзасыпать, забрасыватьпотчевать, усиленно угощатькурсироватьманеврировать, лавироватьискать рынок сбыта, искать покупателейискать работодателя, нанимателяАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > ply
-
17 golden handcuffs
-
18 ply
I [plaɪ] сущ.1)а) сгиб, складка, слойSyn:б) = plywood3) оборот, петля, виток ( веревки)Syn:4) уклон; жилка, склонность, способностьSyn:5) шотл. настрой, настроение, состояниеII [plaɪ] гл.1) упорно, усердно заниматься (чем-л.), много работать2) засыпать, забрасывать ( вопросами)The crowd keeps plying the speaker with questions. — Толпа продолжает забрасывать оратора вопросами.
3) ( ply with) потчевать, усиленно угощать4)а) курсироватьThis shipping line plies across the ocean. — Этот рейс пересекает океан.
б) мор. маневрировать, лавировать5)а) искать рынок сбыта, искать покупателейб) искать работодателя, нанимателя
См. также в других словарях:
Бизнес в Интернете — Стиль этой статьи неэнциклопедичен или нарушает нормы русского языка. Статью следует исправить согласно стилистическим правилам Википедии. Бизнес в Интернет собирательное, многогранное, объёмное понятие. Это совокупность всех видов ведения… … Википедия
Безработица — (Unemployment) Безработица – это такое социально экономическое явление, при котором часть взрослого трудоспособного населения, не имеет работы и активно ее ищет Безработица в России, Китае, Японии, США и странах Еврозоны, в том числе в кризисные… … Энциклопедия инвестора
Рынок труда — (Labor market) Рынок труда это сфера формирования спроса и предложения на рабочую силу Определение рынка труда, определение рабочей силы, структура рынка труда, субъекты рынка труда, конъюнктура рынка труда, сущность открытого и скрытого рынка… … Энциклопедия инвестора
Пособие по безработице — (Unemployment benefit) Пособие по безработице это социальное обеспечение людей, оставшихся без работы Определение пособия по безработице, статистика и размер пособия для лиц, являющихся безработными не по своей вине и которые готовы, желают и… … Энциклопедия инвестора
Трудовое право — Эта статья или раздел описывает ситуацию применительно лишь к одному региону. Вы можете помочь Википедии, добавив информацию для других стран и регионов. Трудовое право самостоятельная отрасль права, представляюща … Википедия
Работа на дому (мошенничество) — Объявление обещает 2000$ за неполный рабочий день и 6000$ за полный Не следует путать с Работа на дому законный способ заработка. Работа на дому (англ. work at home scheme) сх … Википедия
Занятость — (Employment) Занятость населения, виды занятости Постоянная занятость, вторичная и теневая Содержание Содержание 1. Вторичная . 2. Постоянная и нерегулярная занятость. 3. Теневая занятость, частичная и условная. Занятость населения Понятие… … Энциклопедия инвестора
Заработная плата — (Wages) Важнейшее средство повышения заинтересованности работников Участие трудящихся в доле вновь созданных материальных и духовных благ Содержание Содержание. > заработная плата – это важнейшее средство повышения заинтересованности… … Энциклопедия инвестора
Пенсия — (Pension) Пенсия это регулярное денежное пособие, выплачиваемое лицам, имеющим инвалидность, достигшим пенсионного возраста, либо потерявшим кормильца История возникновения пенсии, пенсии в РФ, пенсия по старости, пенсия по инвалидности,… … Энциклопедия инвестора
Наёмное рабство — Наёмное или зарплатное рабство в терминологии критиков капитализма (социалистов, коммунистов, анархистов) свойственное капитализму положение, при котором работник теоретиче … Википедия
Разрешение на работу — Конституционн … Википедия